用戶名: 密碼: 驗證碼:

面試生存法則:站在HR的鞋子里去思考

摘要:英語里有個用法叫“stand in the shoes of others”,直譯為站在別人的鞋子里,意譯為換位思考。在面試的時候,也要“站在HR的鞋子里去思考”,不然HR才不會告訴你,你哪句話說錯了,你哪一個問題答得有問題。怎么樣才能站在HR的鞋子里呢?先來看看面試中必過的三大關(guān)吧!

實用英語面試生存法則:站在HR的鞋子里去思考

英語里有個用法叫“stand in the shoes of others”,直譯為站在別人的鞋子里,意譯為換位思考。在面試的時候,也要“站在HR的鞋子里去思考”,不然HR才不會告訴你,你哪句話說錯了,你哪一個問題答得有問題。怎么樣才能站在HR的鞋子里呢?先來看看面試中必過的三大關(guān)吧!

面試第一關(guān):簡歷。簡單的一兩頁紙就不知道淘汰了多少高材生和學(xué)生會主席!其實,不是你的能力不夠,而是你沒有掌握其中的技巧。HR想從你的簡歷里看到什么?是你去了多少單位實習(xí)嗎?還是你得了多少獎?或者你有什么興趣愛好?如果你連HR想看什么都不知道,就更不要說能寫出入得了HR法眼的簡歷了。簡歷里的門道要是摸清楚了,即使你真的只是small potato,也可以成為大浪淘沙中剩下的那些寶石!

面試第二關(guān):面試初試。面試中的經(jīng)典問題你可能都已經(jīng)背得滾瓜爛熟了,比如你的缺點是什么?你是不是張口就想說“我對自己的要求比較高,有一點完美主義的傾向。”你是不是覺得這個回答很“完美”?如果你是第一個這么說的人,可能HR會為之動容。但是,這個答案已經(jīng)太濫了!而且,HR也不是傻子,這種明顯把優(yōu)點當(dāng)缺點來說的回答,無疑是會被Out的!

面試第三關(guān):面試復(fù)試。作為過關(guān)斬將的優(yōu)秀應(yīng)聘者,你已經(jīng)是眾人之上了,不過在拿到offer前,你都不能松懈。面試復(fù)試中會考察更多實際問題,比如怎么和領(lǐng)導(dǎo)匯報問題,尤其是出事了之后怎么匯報。這在職場上可是每天都在上演的戲碼,要想回答得天衣無縫,沒有個事先操練指導(dǎo),基本上就只有去“踩地雷”的份了。

求職面試里的各種陷阱是不是把你給嚇怕了?怎么辦?不求職?不面試?那當(dāng)然是不可能的!最好的辦法就是找專家事先演練一遍,把那些“雷區(qū)”都避過去,不求成為“無敵面霸”,但求成為笑到最后的那個人!

內(nèi)容來自:幫考網(wǎng)綜合報道
本文地址:http://n2software.net//Site/CN/News/2012/05/04/20120504021201051617.htm 轉(zhuǎn)載請保留文章出處
關(guān)鍵字: 職場
文章標(biāo)題:面試生存法則:站在HR的鞋子里去思考
【加入收藏夾】  【推薦給好友】 
免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)注明“訊石光通訊咨詢網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬于光通訊咨詢網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。 已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
※我們誠邀媒體同行合作! 聯(lián)系方式:訊石光通訊咨詢網(wǎng)新聞中心 電話:0755-82960080-188   debison